French folk songs
I’ve become interested in French folk songs. Having had this burning
interest in anglo-folk for the last few years, it occurs to me that there
must be french folk music too… Since I am French, I am thinking that it
behooves me to actually find out about it.
I’ve combed the net looking for french folk links, and there’s surprisingly
little out there on this. I finally stumbled upon a
page
with some links to recordings. The one that really caught my eye was L’anthologie de la chanson Française (see also the le Monde review on this page). This is a 14 cd box set, which shipped originally with a 928 page book (that I think I can order separately) which should be the most authoritative source imaginable. (I am crossing my fingers that it does not suck.)
Actually getting this has been a bit difficult. The company that produced it in 1994, EPM records in France, seems to be in the process of disappearing. Their website is gone, but in a fit of optimism I sent them an email and they replied!
Even though I grew up speaking French, it has always taken me a long
time to write it. I’m getting a bit better at it recently, having
written a few things to Parliant customers, and having exchanged some emails with this guy at EPM. Writing a formal letter required some more delving into reference material to get the proper form for a business letter in France, the form - and especially the “yours sincerely” equivalent being very important in such communications.
Here’s the letter, as finally sent this morning:
Ottawa, le 16 janvier 2004.
EPM
188 Bld Voltaire
75001 Paris
France
Monsieur,
Suite à notre entretien par courier électronique de cette semaine, veuillez recevoir cette lettre en guise de mon bon de commande pour votre coffret de 14 disques compactes: L’anthologie de la chanson française – La tradition.
J’ai hâte de reçevoir cet ensemble distingué de musique traditionnelle, et je vous félicite pour l’avoir produit.
Veuillez, s’il vous plaît, m’envoyer un coffret, au prix de €85.00, avec l’ajout de €25.00 comme frais de port. Prenez cette lettre signée comme mon autorisation pour un paiement sur my carte bancaire VISA avec numéro:
1234 1234 1234 1234 avec expiration à la fin de marsembre 2099 (13/99).
Je vous remerci de votre patience pendant notre correspondance par courrier électronique de la dernière semaine.
Veuillez recevoir, Monsieur, l’expression de mes sentiments distingués.
Colin Henein
|